Uma teologia da oração intercessória: análise de sua funcionalidade no contexto do grande conflito
Palabras clave:
oração intercessória, grande conflito, Daniel 10, ministério de oraçãoResumen
Dentro do contexto cristão, pode ser visto constantemente pessoas orando por outras e outras solicitando que se ore por elas. Essa prática é bíblica e, portando, deve ser realizada. Mas que sentido faz orar pela conversão de uma pessoa ou por uma determinada intervenção divina na vida dela? Será que Deus já não está fazendo tudo para convertê-la ou ajudá-la? Esta pesquisa procura a relação entre a oração de uma pessoa e a atuação divina na vida de outra. Tendo em vista a complexidade do tema, vale ressaltar que esta análise da intercessão se limita aos aspectos funcionais da mesma no contexto do grande conflito entre o bem e o mal. Ademais, um estudo sobre as implicações cósmicas e salvíficas da oração intercessória lança maior luz quanto à compreensão do caráter de Deus e de Satanás.Descargas
Citas
Allen, Clifton J., ed. Comentário bíblico Broadman: Novo Testamento. Traduzido por A-diel Almeida de Oliveira. 12 vol. 2ª ed. Rio de Janeiro: JUERP, 1988.
Anotações em sala de aula. Programa de Daniel. Faculdade Adventista de Teologia, Enge-nheiro Coelho, São Paulo, maio de 2002.
Anotações em sala de aula. Programa de Doutrinas I [Cristologia]. Faculdade Adventista
de Teologia, Engenheiro Coelho, São Paulo, fevereiro de 2001.
Anotações em sala de aula. Programa de Liturgia e Adoração. Faculdade Adventista Teo-logia, Engenheiro Coelho, São Paulo, maio de 2002.
Anotações em sala de aula. Programa de Teologia Sistemática III [Escatologia]. Faculdade Adventista de Teologia, Engenheiro Coelho, São Paulo, novembro de 2003.
Associação Ministerial da Associação Geral dos Adventistas do Sétimo Dia. Guia para ministros. Traduzido por Naor G. Conrado. 5ª ed. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1995.
Barbalho, Tércia. “Como lidar com pessoas que você não suporta” Palestra na capela cen-tral do Centro Universitário Adventista de São Paulo, campus Engenheiro Coelho, 1º de agosto de 2002. [anotações do autor].
Bíblia de estudo Almeida. 2ª ed. Barueri, SP: Sociedade Bíblica do Brasil, 1999.
Biehl, Bobb e James W. Hagelganz. Oração: como começar e continuar orando. São Pau-lo: Editora Vida, 1982.
Brown, Colin, ed. O novo dicionário internacional de teologia do Novo Testamento. 5 vol. Traduzido por Gordon Chown. São Paulo: Sociedade Religiosa Edições Vida Nova, 1982.
Bushel, Michael S. BibleWorks for Windows 95. Version 3.5, 1996.
Champlim, Russell Norman e João Marques Bentes. Enciclopédia de
Bíblia, teologia e filosofia. 6 vol. 5ª ed. São Paulo: Editora Hagnos, 2001.
Estudos bíblicos: doutrinas fundamentais das Escrituras Sagradas. 14ª ed. Tatuí, SP: Ca-sa Publicadora Brasileira, 1991.
Finley, Mark. Estudando juntos: manual de referência bíblica. Tatuí, SP: Casa Publicado-ra Brasileira, s.d.
________. “A oração intercessória”, Revista do Ancião, julho a setembro de 2002, 28-29.
Foster, Richard J. Oração: o refúgio da alma. Campinas, SP: Editora Cristã Unida, 1996.
Gingrich, F. Wilbur e Frederich W. Danker. Léxico do Novo Testamento: grego/português. Traduzido por Júlio P. T. Zabatiero. São Paulo: Sociedade Religiosa Edições Vida Nova, s.d.
Harris, R. Laird, Gleason L. Archer e Bruce K. Waltke, eds. Dicionário internacional de teologia do Antigo Testamento. Traduzido por Márcio
Loureiro Redondo, Luiz A. T. Sayão e Carlos Osvaldo C. Pinto. São
Paulo: Vida Nova, 1998, 1198.
Lessa, Rubens S. “A prática da oração na Igreja Adventista”. Revista
Adventista, fevereiro de 1997, 8-10.
Maxwell, C. Mervyn. Uma nova era segundo as profecias de Daniel. Traduzido por Hélio Luiz Grelman. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1996.
McDonald, Gordon. Ponha ordem no seu mundo interior. Traduzido por Myrian Talitha Lins. Venda Nova, MG: Editora Betânia, 1988.
Neal, Beatrice S. “As grandes orações da Bíblia”. Lição da Escola Sabatina, 1º trimestre de 2001.
Nichol, Francis D., ed. Comentários sobre Daniel. Traduzido por Valério Silva Fortes. 3ª ed. São Paulo: Departamento Gráfico do Instituto Adventista de Ensino, 1984.
Nisto cremos: 27 ensinos bíblicos dos adventistas do sétimo dia. Traduzido por Hélio L. Grellmann. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1989.
Reis, Osmar D. dos, coord. Pequenos grupos: um novo estilo de vida cristã. São Paulo: Colorcrom, 1996.
Rice, Richard. O reino de Deus: curso de atualização teológica. s.l.: RB Gráfica e Edito-ra, s.d.
Rodríguez, Angel Manuel. “Grandes profecias apocalípticas”. Lição da Escola Sabatina, 2º trimestre de 2002, 56.
________. Fulgores de gloria. Traduzido por Benjamin García. Buenos Aires: Asociación Casa Editora Sudamericana, 2001.
Santos, Augusto César Maia dos. Caráter ou personalidade: o que o cristão deve mudar afinal? Artur Nogueira, SP: CEDISAU, 1996.
Sarli, Tércio. “Oração: centro da religião”. Revista Adventista, abril de 2002, 11.
Schultz, Samuel J. A história de Israel no Antigo Testamento. Traduzido por João Mar-ques Bentes. São Paulo: Vida Nova, 1995.
Shedd, Russel P. Adoração bíblica. São Paulo: Vida Nova, 2001.
Silva, Horne Pereira da. Culto e adoração. 2ª ed. Engenheiro Coelho, SP: Imprensa Uni-versitária Adventista, 1994.
Taylor, William Carey. Introdução ao estudo no Novo Testamento grego: dicionário. 5ª ed. Rio de Janeiro: JUERP, 1978.
Wagner, C. Peter. Prayer Shield: How to Intercede for Pastors, Christian Leaders and Others on the Spiritual Frantlines. The Prayer Warrior Series. Ventura, CA: Regal Books, s.d.
White, Ellen G. A ciência do bom viver. Traduzido por Carlos A. Trezza. 7ª ed. Tatuí,SP: Casa Publicadora Brasileira, 1994.
________. Caminho para Cristo. Traduzido por Isolina A. Waldvogel. 26ª ed. Tatuí,SP: Casa Publicadora Brasileira, 1987.
________. Educação. 5ª ed. Santo André, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1977.
________. Evangelismo. Traduzido por Octávio E. Santos, Raphael de Azambuja e Isolina A. Waldvogel 2ª ed. Santo André, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1978.
________. Medicina e salvação. Traduzido por Almir A. Fonseca e Carlos A. Trezza. 2ª ed. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1991.
________. Mensagens escolhidas. Traduzido por Luiz Waldvogel e Isolina Waldvogel. 3 vol. 2ª ed. Santo André, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1985-1987.
________. Nos lugares celestiais. Meditações Matinais. Traduzido por Luiz Waldvogel. Santo André, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1968.
________. O Desejado de todas as nações [edição compacta]. Traduzido por Isolina Waldvogel. 2ª ed. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1996.
________. Obreiros evangélicos. Traduzido por Isolina Waldvogel. 5ª ed. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1993.
________. Orientação da criança. Traduzido por Renato Bivar. 2ª ed. Santo André, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1975.
________. Prayer. Nampa, ID: Pacific Press Publishing Association, 2002.
________. Primeiros escritos. Traduzido por Carlos A. Trezza. 3ª ed. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1998.
________. Profetas e reis [edição compacta]. Traduzido por Carlos A. Trezza. 2ª ed. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1996.
________. Testemunhos para a igreja. Traduzido por Cesar Luís Pagani. 9 vol Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 2001.
________. Testemunhos para ministros e obreiros evangélicos. Traduzido por Renato Bivar. 3ª ed. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1993.
________. Testemunhos seletos. Traduzido por Isolina Waldvogel. 3 vol. 5ª ed. Santo André, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1984-1985.
________. Testimonies for the Church. 9 vol. Boise, ID: Pacific Press Publishing Association, s.d.
Wigram, George V. The Englishman’s Greek Concordance: Numerically Coded to Strong’s Exaustive Concordance. 9ª ed. Grand Rapids, MI: Baker Book House, 1989.
Wilkes, C. Gene. O último degrau da liderança. Traduzido por Neyd Siqueira. São Paulo: Mundo Cristão, 2000.
Wulf, F. “Oração”. Dicionário de teologia: conceitos fundamentais da teologia atual. 5 vol. Ed. Heinrich Fries. São Paulo: Edições Loyola, 1970.
www.clinicadeoracao.org.br/poder_da_oração_à_distância.htm
Yerington, Jeff. Concordância Fiel do Novo Testamento. 2 vol. São José dos Campos, SP: Editora Fiel da Missão Evangélica Literária, 1994.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en la revista Kerygma deben estar de acuerdo con los siguientes términos:
- Una vez aceptados para su publicación, los derechos de autor de los artículos se transfieren automáticamente a la revista Kerygma.
- Todo material utilizado en el texto que tenga derechos de autor de terceros debe estar debidamente referenciado.
- Los autores también deben tener los derechos de reproducción de las imágenes y tablas en su material, en caso de ser necesario.
- Los autores garantizan que el texto presentado es de su autoría exclusiva y no ha sido presentado y/o publicado en ningún otro lugar.
- Las opiniones, ideas y conceptos expresados en los textos son responsabilidad exclusiva de sus autores y no representan necesariamente la opinión de la revista Kerygma.
- Se reserva a los editores el derecho de realizar ajustes de texto y adaptación a las normas de publicación.
- Los autores mantienen los derechos de autor y otorgan a la revista el derecho de primera publicación, con el trabajo simultáneamente licenciado bajo Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional, que permite compartir el trabajo con el reconocimiento de la autoría y la publicación inicial en esta revista. Esta licencia permite que otros reutilicen, adapten y creen a partir de su trabajo con fines no comerciales, y aunque los nuevos trabajos deben darle crédito adecuado y no pueden ser utilizados con fines comerciales, los usuarios no necesitan licenciar esos trabajos derivados bajo los mismos términos.
- Los autores están de acuerdo con la reproducción libre de su material por parte de la revista Kerygma, que puede adaptar, modificar, condensar, resumir, reducir, compilar, ampliar, alterar, mezclar con otros contenidos, incluir imágenes, gráficos, objetos digitales, infografías y enlaces, ilustrar, diagramar, fraccionar, actualizar, traducir y realizar cualquier otra transformación, requiriendo la participación o autorización expresa de los autores.
- Los autores aceptan que la revista Kerygma puede distribuir los artículos a través de cables, fibra óptica, satélites, ondas o cualquier otro sistema que permita el acceso del usuario en tiempo y lugar determinados, ya sea de forma gratuita o mediante sistemas de pago. La revista Kerygma también puede incluir el trabajo en bases de datos, físicas o virtuales, archivar en formato impreso, almacenar en computadoras, sistemas en la nube, microfilmar y otras formas de archivado actuales o que aún puedan ser desarrolladas, con o sin fines de lucro.
- Los autores tienen permiso para celebrar contratos adicionales por separado para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicado en esta revista (por ejemplo, publicar en un repositorio institucional o como capítulo de un libro), con reconocimiento de la nueva publicación de que el artículo se publicó originalmente en esta revista.
- La revista Kerygma es titular de los derechos de todos los trabajos publicados por ella. La reproducción completa de estos textos en otras publicaciones, para cualquier otro propósito y por cualquier medio, requiere la autorización por escrito del editor. Lo mismo se aplica a las reproducciones parciales, como resúmenes, resúmenes en otros idiomas, porciones de más de 500 palabras del texto, tablas, figuras, ilustraciones, etc.
- Los autores tienen permiso y se les anima a publicar y distribuir su trabajo en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su página personal) en cualquier momento antes o durante el proceso editorial, ya que esto puede generar cambios productivos y aumentar el impacto y la citación del trabajo publicado [consulte "El efecto del acceso abierto y las descargas ('hits') en el impacto de las citas: una bibliografía de estudios" (“The effect of open access and downloads ('hits') on citation impact: a bibliography of studies”).