1 Corinthians 16:2 and the observance of Sunday
Keywords:
Corinthians, collect of offerings, Sunday, Sabbath, Paul.Abstract
This well known passage of the New Testament is usually quoted as an evidence of the religious observation of Sunday in the Apostolic Era. Would this be the purpose of Paul in his instructions to the believers in Corinth? Could one use this text in order to show the first Christians usually kept the first day of the week? The setting apart of funds (collect) by the Corinthians could be interpreted as an activity related to an act of worship on Sundays? It is an imperative need to analyze this passage in order to establish if the religious observation of Sunday is here presented or at least suggested in this passage.Downloads
References
Aland, Kurt e outros. The Greek New Testament. 3ª edição. Westphalia: United Bible Societes, 1975.
Andrews, John N. History of the Sabbath and First Day of the Week. 2ª edição. Battle Creek, MI: Seventh-day Adventist Publishing Assn., 1873.
Apolinário, Pedro. Explicação de textos difíceis da Bíblia. São Paulo: Instituto Adventista de Ensino, 1980.
Bacchiocchi, Samuelle. Do sábado para o Domingo. 5 vols. Roma: Pontifícia Universidade Gregoriana de Roma, 1990.
Bailey, James L. e Lyle D. van der Broek. Literary Forms in the New Testament. Louisville, KY: Westminster e John Knox Press, 1992.
Barnes, Albert. Notes on the New Testament Explanatory and Practical. ed. Robert Frew. 11 vols. Grand Rapids, MI: Baker Book House, 1967.
Bíblia de Jerusalém. São Paulo: Edições Paulinas, 1973.
Bíblia Sagrada. Revista e Atualizada. 2ª edição. Traduzida por João Ferreira de Almeida. Barueri, SP: Sociedade Bíblica do Brasil, 1999.
Bíblia Sagrada. Revista e Corrigida. Traduzida por João Ferreira de Almeida. Rio de Janeiro: Sociedade Bíblica do Brasil, 1969.
Bíblia Sagrada. Tradução Brasileira. Rio de Janeiro: SBB, s/d.
Bíblia Sagrada. Tradução Ecumênica Brasileira. São Paulo: Edições Loyola, 1995.
Bíblia Thompson. Edição Contemporânea. São Paulo: Editora Vida Nova, 1990.
Brown, Raymond Bryan. “Introdução e comentário sobre o texto de I Coríntios”. Comentário bíblico Broadman, ed. Clifton J. Allen, 10:337-463. 2ª edição Traduzido por Adiel Almeida de Oliveira. Rio de Janeiro:
JUERP, 1987.
Bruce, F. F. “Seção introdutória”. Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible, ed. Merril C. Tenney, 1:964-972. Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing House, 1975.
Bullinger, E. W. Diccionário de dicción usadas en la Bíblia. Barcelona: Clie, 1985.
Carson, D. A., Douglas J. Moo e Leon Morris. Introdução ao Novo Testamento. Traduzido por Márcio L. Redondo. São Paulo: Vida Nova, 1997.
Carter, Charles W. The Wesleyan Bible. 2ª edição. 6 vols. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing, 1971.
Champlin, R. N. O Novo Testamento interpretado versículo por versículo. 6 vols. São Paulo: Editora Hagnos, 2002.
Christianini, A.B. Subtilezas do erro. 2ª edição. Santo André, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1981.
Codex Justinianus, livro 3, título 12:3. Transcrito em Schaff, History of the Christian Church. 5ª edição. New York: Charles Scribner, 1902. 380.
Conzelmann, Hans. I Corinthians. Hermeneia. Philadelphia: Fortress Press, 1977.
Eichler, J. e Colin Brown. “Posses”. Dicionário internacional de teologia do Novo Testamento. eds. Lothar Coenen e Colin Brown. 2ª edição. São Paulo: Vida Nova, 2000. 2:1708-1715.
Filson, Floyd V. e James Reid. “I e II Corinthians, Galatians, Ephesians”. The Interpreter’s Bible. ed. George Arthur Buttrick, 10:3-262. Nashviele, TE: Abingdon Press, 1953.
Gibbons, James. The Faith of Our Fathers. 47ª edição. Baltimore: John Murphy & Co., 1895.
Gonzales, Lourenço. Assim diz o Senhor. 5ª edição. Rio de Janeiro: Editora Ados, 1993.
Gundry, Robert H. Panorama do Novo Testamento. 2ª edição. São Paulo: Vida Nova, 1998.
Guthrie, Donald. Nuevo comentário bíblico. Barcelona: Casa Bautista de Publicaciones, 1977.
Kugelman, Richard. Comentário bíblico “San Jerônimo”. eds. Raymond B. Brown, Joseph A. Fitzmyer e Roland E. Murphi. Traduzido por Jesus V. Malla e Juan J. del Moral. 5 Vols. Madrid: Ediciones Cristandad, 1972.
Halley, Henry H. Manual bíblico. 10ª edição. São Paulo: Vida Nova, 1991.
Hamar, Paul A. The New Testament Study Bible Romans-Corinthians. Ed. Stanley M. Horton. 10 vols. Chicago: R.R. Donnelley and Sons Company, 1989.
Hefele, Charles J. A History of the Councils of the Church From the Original Documents. Traduzido por Henry N. Oxenham. Edinburg: T. & T. Clark, 1876.
Henry, Matthew. Comentário exegético devocional a toda la Bíblia. 6 vols. Barcelona: Libros Clie, 1989.
Hillyer, Norman. The New Bible Commentary. 3ª edição. Ed. Donald Guthrie. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing, 1970.
Hobbs, Herschel H. The Epistles to the Corinthians. 3ª edição. Grand Rapids, MI: Baker Book House, 1960.
Jamieson, Robert, A.R. Fausset e David Brown. A Commentary Critical, Practical and Explanatory on the Old and New Testament. 4 vols. Dayton, OH: Loizeaux Brothers, 1888.
Johnson, S. Lewis. El comentário bíblico Moody. ed. Everett F. Harrison. Chicago: Editorial Moody, 1971.
Lacueva, Francisco. Nuevo Testamento interlineal griego-español. Barcelona: Libros Clie, 1984.
La Santa Bíblia. Tradução Reina Valera. Madrid: Sociedades Bíblicas Unidas, 1960.
Lincoln, Andrew T. “From Sabbath to Lord’s Day: A Biblical and Theological Perspective” in From Sabbath to Lord’s Day: A Biblical, Historical and Theological Investigation. Ed. D. A. Carson. Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing House,1982. 386.
Mare, W. Harold. “I Corinthians”. The Expositor´s Bible Commentary, ed. Frank E. Gaebelin, 10:173-298. Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing House, 1976.
Meyer, F.B. Comentário bíblico devocional do Novo Testamento. Venda Nova, MG: Editora Betânia S/C, 1992.
Morris, Leon. I Coríntios: Introdução e comentário. 3ª edição. Série Cultura Bíblica. São Paulo: Mundo Cristão, 1989.
New International Version. Grand Rapids, MI: Zondervan Bible Publishers, 1985. v
New Revised Standard Version. Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing House, 1991.
Nichol, Francis D., ed. Comentário bíblico Adventista del 7º Dia. 7 vols. Traduzido por Victor E. Ampuero Matta. Boise, ID: Pacific Press Publishing Association, 1988.
Nisto Cremos. 3ª edição. Traduzido por Hélio L. Grellmann. Tatuí, SP: Casa Publicadora Brasileira, 1995.
Orr, William F. e James A. Walther. I Corinthians. 5ª edição. The Anchor Bible, vol. 42. Garden City, NY: Doubleday & Company, 1976.
Prior, David. A mensagem de I Coríntios. Ed. J.A. Motyer e J. R.W. Stott. 13 vols. São Paulo: ABU Editora S/C, 1993.
Robertson, Archibald T. Word Pictures in the New Testament – The Epistles of Paul. 6 vols. Grand Rapids, MI: Baker Book House, 1931.
Spence, H.D.M. e Joseph S. Exell. The Pulpit Commentary. 23 vols. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing, 1977.
Stegenga, Jackson J. Concordância analítica greco-española del Nuevo Testamento Greco-Español. Traduzido por Alfred E. Tuggy. Barcelona:
CLIE, 1987.
Stott, John. A mensagem de Atos. São Paulo: ABU Editora S/C, 1994.
Tasker, R.V.G. The First Epistle of Paul to the Corinthians. Tyndale New Testament Commentaries, vol. 18. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing, 1966.
Taylor, Richard S. Beacon Bible Commentary. 10 vols. Kansas City, MS: Beacon Hill Press, 1968.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish on Kerygma must agree to the following terms:
- Once accepted for publication, the copyright of articles is automatically transferred to Kerygma.
- All material used in the text that is copyrighted by third parties must be duly referenced.
- Authors must also retain the reproduction rights of images and tables in their material, if necessary.
- The authors guarantee that the submitted text is entirely their authorship and has not been submitted and/or published elsewhere.
- The opinions, ideas and concepts expressed in the texts are the sole responsibility of their authors and do not necessarily represent the opinion of Kerygma;
- The editors reserve the right to make textual adjustments and adapt to the publication's norms.
- Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International, which allows sharing of the work with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal. This license allows others to remix, adapt, and build upon your work non-commercially, as long as they give proper credit to you and their new works are not used for commercial purposes. However, users are not required to license those derivative works under the same terms.
- The authors agree with the free reproduction of their material by Kerygma, which may adapt, modify, condense, summarize, reduce, compile, expand, alter, mix with other content, include images, graphics, digital objects, infographics and hyperlinks, illustrate, diagram, divide, update, translate and carry out any other transformations, requiring the participation or express authorization of the authors.
- The authors agree that Kerygma can distribute the articles through cable, fiber optics, satellite, airwaves or any other system that allows access to the user at a specific time and place, either by free channels or by systems that import payment. Kerygma may also include work in a physical or virtual database, archiving in printed format, storing on a computer, in a cloud system, microfilming and other current forms of archiving or that may still be developed, with or without profit.
- Authors are permitted to enter into separate, additional agreements for the non-exclusive distribution of the published version of the work in this journal (e.g., publishing it in an institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment in the new publication of its initial publication in this journal.
- Kerygma owns the rights to all works published by it. The full reproduction of these texts in other publications, for any other purpose, by any means, requires written authorization from the publisher. The same goes for partial reproductions, such as summary, abstract, portions with more than 500 words of the text, tables, figures, illustrations, etc.
- Authors are granted permission and encouraged to publish and distribute their work online (e.g., in institutional repositories or on their personal websites) at any point before or during the editorial process. This is because it can lead to productive alterations and increase the impact and citation of the published work. (See "The effect of open access and downloads ('hits') on citation impact: a bibliography of studies.")