O dom de línguas em corinto
Palavras-chave:
dom de línguas, Igreja, Corinto.Resumo
O presente trabalho tem como foco a manifestação do dom de línguas na igreja de Corinto. Como entender os conselhos paulinos a respeito encontrados na epístola? Seria um padrão hoje a ser seguido? Esta pesquisa buscará a resposta a estes questionamentos. Para tanto, busca-se a noção geral do que é entendido entre os principais comentaristas acerca do “falar em línguas” no contexto coríntio e no contexto histórico. Em virtude da dificuldade de estabelecer a realidade (referente a este caso) na igreja de Corinto, é demasiadamente importante conhecer as características da cidade naquela época; as influências que permeavam o estilo de vida dos nativos e as demais informações pertinentes ao tema em questão.
Downloads
Referências
ALAND, Kurt et al. The Greek New Testament. Grand Rapids/MI: William B. Eerdmans, 2001.
ALMEIDA, João Ferreira de (Trad.). Bíblia Sagrada: Revista e Atualizada.
Barueri/SP: Sociedade Bíblica do Brasil, 1993.
ARNDT William F.; GINGRICH, F. Wilbur. A Greek English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literaturre. Chicago/EUA; The University of Chicago Press, 1952.
BARCLAY, William. The First Letter to the Corinthians. Buenos Aires/Argentina; Asociacón Ediciones La Aurora, 1983.
BARRETT, C. K. A Commentary on the First Epistle to the Corinthians. New York/NY; Harper e Row Publishers, 1968
BITTLINGER, A. Gifts and Graces: A Commentary on 1 Corinthians 12-14. Grand Rapids/MI; William B. Eerdmans Publishing Company, 1967.
BROWN, Colin. O Novo Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento, vol. 3. São Paulo/SP; Edições Vida Nova, 1983.
BROWN, Raymond Bryan. Comentário Bíblico Broadman: Atos-I Comentários, vol. 10. Rio de Janeiro/RJ, JUERP, 1984.
___________ An Introduction to the New Testament. New York/NY; Bantam Doubleday Dell Publishing Group, 1977.
BRUCE, F. F. The International Bible Commentary. Grand Rapids/MI; Zondervan Publishing House, 1979.
CHAIJ, Fernando. La Glossolalia, um Nuevo Pentecostes?. Mountain View/CA; Pacific Press Publishing Association, 1970.
CHAMPLIN, R. N. O Novo Testamento Interpretado Versículo por Versículo, vol. 4. São Paulo/SP; Editora Hagnos, 2002.
COENE, Lothar. Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento, vol. 1. São Paulo/SP; Edições Vida Nova, 2000.
DAVIDSON, F. (Ed.). Novo Comentário da Bíblia. São Paulo/SP; Edições Vida Nova, 2000.
DOUGLAS, J. D. O Novo Dicionário da Bíblia, vol. 2. São Paulo/SP; Edições Vida Nova.
FEE, Gordon D.; STUART, Douglas. Entendes o que Lês?. São Paulo/SP; Edições Vida Nova, 1997.
ELWELL, Walter A. (Ed). Enciclopédia Histórico-Teológica da Igreja Cristã, vol. 2. São Paulo/SP; Edições Vida Nova, 1992.
GAEBELEIN, Frank E. The Expositor’s Bible Commentary, vol. 10. Grand Rapids, MI; Zondervan Publishing House, 1990.
GUTHRIE, Donald. The New Bible Commentary Revised. Leicester/England; Inter- Varsity Press, 1970.
HASEL, Gerhard F. Parousia, vol. 1. Engenheiro Coelho/SP; Unaspress, 2000.
HARRISON, Everett F. (Ed.). Comentário Biblico Moody. Imprensa Batista
Regular, 2001.
HENRY, Matthew. Comentario Exegético-Devocional a Toda la Biblia, vol. 4. Barcelona/Espanha; Libros Clie, 1989.
KISTEMAKER, Simon J. New Testament Commentary: 1 Corinthians. Grand Rapids/MI; Baker Book House Company, 1993.
KUGELMAN, Richard; BROW, Raymond E. (Eds). Comentario Biblico San
Jeronimo. Madri/Espanha, Ediciones Cristandad, 1986.
MORRIS, Leon. 1 Coríntios: Introdução e Comentário. São Paulo/SP; Edições Vida Nova; 1986.
________ Tyndale New Testament Commentaries: 1 Corinthians. Grand
Rapids/MI; William B. Eerdmans Publishing Company, 1995.
NICHOL, Francis D. Comentario Biblico Adventista del Septimo Dia, vol. 6. Boise/ID; Pacific Press Publishing Association, 1980.
PRIOR, David. A Mensagem de 1 Coríntios. São Paulo/SP; ABU Editora S/C, 1993.
ROS, Pablo Termes (Ed). Enciclopedia de La Biblia, vol. 3. Barcelona/Espanha; Ediciones Garriga, S.A., 1963.
THAYER, Joseph Henry. Greek English Lexicon of the New Testament. Grand Rapids/MI; Zondervan Publishing House, 1968
STAGG, Frank. Glossolalia: Tongue Speaking in Biblical, Historical and
Psychological Perspective. Nashville/Tenessee; Abingdon Press, 1967.
THISELTON, Anthony C. The New International Greek Testament Commentary: The First Epistle to the Corinthians. Gand Rapids/MI; William Eerdemans Publishing Company, 2000.
VINE, W. E. Diccionario Expositivo de Palabras del Nuevo Testamento, vol. 2. Barcelona: Editorial Clie, 2002.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam na Kerygma devem concordar com os seguintes termos:
- Uma vez aceitos para a publicação, os direitos autorais dos artigos são automaticamente transferidos à Kerygma.
- Todo material utilizado no texto que possua direitos autorais de terceiros devem estar devidamente referenciados.
- Os autores também devem deter os direitos de reprodução das imagens e tabelas em seu material, caso seja necessário.
- Os autores garantem que o texto submetido é de sua inteira autoria e não foi submetido e/ou publicado em nenhum outro local.
- As opiniões, ideias e conceitos emitidos nos textos são de inteira responsabilidade de seus autores e não representam, necessariamente, a opinião da Kerygma;
- É reservado aos editores o direito de proceder a ajustes textuais e de adequação às normas da publicação.
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional, que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista. Essa licença permite que outros remixem, adaptem e criem a partir do seu trabalhopara fins não comerciais, e embora os novos trabalhos tenham de lhe atribuir o devido crédito e não possam ser usados para fins comerciais, os usuários não têm de licenciar esses trabalhos derivados sob os mesmos termos.
- Os autores concordam com a reprodução livre de seu material pela Kerygma, que poderá adaptar, modificar, condensar, resumir, reduzir, compilar, ampliar, alterar, mixar com outros conteúdos, incluir imagens, gráficos, objetos digitais, infográficos e hyperlinks, ilustrar, diagramar, fracionar, atualizar, traduzir e realizar quaisquer outras transformações, sendo necessária a participação ou autorização expressa dos autores.
- Os autores concordam que a Kerygma pode distribuir os artigos mediante cabo, fibra ótica, satélite, ondas ou qualquer outro sistema que permite acesso ao usuário em tempo e lugar determinados, seja por vias gratuitas ou por sistemas que importem pagamento. A Kerygma poderá ainda incluir o trabalho em banco de dados, físico ou virtual, arquivar em formato impresso, armazenar em computador, em sistema de nuvem, microfilmar e demais formas de arquivamento atuais ou que ainda possam ser desenvolvidas, com ou sem fins lucrativos.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento na nova publicação que o artigo foi publicado originalmente nesta revista.
- A Kerygma é detentora dos direitos de todos os trabalhos publicados por ela. A reprodução integral desses textos em outras publicações, para qualquer outra finalidade, por quaisquer meios, requer autorização por escrito do editor. O mesmo serve para reproduções parciais, como resumo, abstract, porções com mais de 500 palavras do texto, tabelas, figuras, ilustrações etc.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (veja “The effect of open access and downloads ('hits') on citation impact: a bibliography of studies”).