La importancia del idioma griego para el nuevo testamento: breve ensayo introductorio
DOI:
https://doi.org/10.19141/1809-2454.kerygma.v18.n1.pe1622Palabras clave:
Nuevo Testamento, Lengua griega, Textos neotestamentarios, Griego koiné, Manuscritos neotestamentariosResumen
En este ensayo, se enfoca en la lengua griega koiné, utilizada en la construcción de los textos del Nuevo Testamento. La crítica textual, en lo que respecta a los textos, tiene como objetivo organizar, analizar y cotejar los numerosos manuscritos y otras fuentes existentes sobre el canon neotestamentario tradicionalmente aceptado. Este artículo se centra en la lengua escrita del Nuevo Testamento y examina algunas informaciones primarias sobre la razón por la cual la cultura griega (incluido su idioma), notoriamente, influyó en diversos pueblos, principalmente a partir de las conquistas de Alejandro Magno. El objetivo de este estudio es presentar una investigación de campo que ofrezca una perspectiva sobre la historia literaria y demuestre la importancia del idioma helénico para la redacción de los textos del Nuevo Testamento.
Descargas
Citas
ALAND, Kurt; ALAND, Barbara. O texto do Novo Testamento: introdução às edições científicas do Novo Testamento Grego bem como teoria e prática da moderna crítica textual. Barueri: Sociedade Bíblica do Brasil, 2013.
ALTAMER, Berthold. Patrologia. Madrid: Espasa Calpe S.A, 1956.
BERGER, Klaus. As Formas Literárias do Novo Testamento. São Paulo: Loyola, 1998.
BROWN, Raymond; FITZMYER, Joseph; MURPHY, Roland. Novo Comentário Bíblico São Jerônimo: Novo Testamento e Artigos Sistemáticos. Santo André: Academia Cristã; São Paulo: Paulus; São Paulo: Editora Academia Cristã, 2011.
BUZZETTI, Carlo. Bíblia e suas Transformações. São Paulo: Ave Maria, 1999.
CESAREIA, Eusebio de. História Eclesiástica. Tradução de Lucy Iamakami e Luís Aron de Macedo. Rio de Janeiro: CPAD, 1999.
CORDERO, Néstor. La Invención de la Filosofia: una Introduccíon a la filosofia antigua. 1. ed. Buenos Aires: Biblos, 2008
CULLMANN, Oscar. A Formação do Novo Testamento. São Leopoldo: Sinodal, 2001.
HALE, Broadus. Introdução ao Estudo do Novo Testamento. São Paulo: Hagnos. 2001.
HOFFMANN, Edgar. Introdução ao Grego Bíblico: História, Gramática e Tradução. Mato Grosso: Sinop. 2011.
HORTA, Guida. Os gregos e seu Idioma: manual prático da língua grega clássica e da cultura helênica. Rio de Janeiro: J. Di Giorgio. 1983.
KOESTER, Helmut. Introdução ao Novo Testamento (volume 2): História e literatura do Cristianismo primitivo. São Paulo: Paulus, 2005.
KÜMMEL, Werner. Síntese Teológica do Novo Testamento. 4. ed. São Paulo: Editora Teológica, 2003.
MARCONDES, Danilo. Iniciação à História da Filosofia: dos pré-socráticos a Wittgenstein. 13. ed. Revista e ampliada. Rio de Janeiro: Zahar, 2007.
METZGER, Bruce; EHRMAN, Bart. The Text of New Testament: its transmission, corruption, and restoration. 4. ed. New York: Oxford University Press, 2005.
PAROSCHI, Wilson. Crítica Textual do Novo Testamento. São Paulo: Vida Nova, 1993.
STAMBAUGH, John; BALCH, David. O Novo Testamento em Seu Ambiente Social. Tradução de João Rezende Costa. São Paulo: Paulus, 1996.
STEGEMANN, Ekkehard; Stegemann, Wolfgang. Historia Social del Cristianismo Primitivo: Los inicios en el judaísmo y las comunidades cristianas en el mundo mediterráneo. Estella, Navarra: Editorial Verbo Divino, 2001.
STRONG, J. The new Strong's complete dictionary of Bible words. Nashville, TN: Thomas Nelson Publishers, 1996.
GINGRICH, Wilbur.; DANKER, Frederick. Léxico do Novo Testamento Grego/Português. São Paulo: Vida Nova, 1984.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Kerygma

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Declaración de derechos de autor
En síntesis, los autores que publican en Kerygma deben aceptar que:
-
Una vez aceptados para publicación, los derechos de autor de los artículos se transfieren a Kerygma.
-
Todo material de terceros utilizado en el texto debe estar debidamente referenciado.
-
Los autores deben poseer autorización para el uso de imágenes, tablas y demás materiales gráficos.
-
Los autores garantizan que el texto enviado es original, de su autoría, y que no ha sido sometido ni publicado en otro medio.
-
Las ideas y opiniones expresadas son de exclusiva responsabilidad de los autores y no representan necesariamente la posición de la revista.
-
Los editores se reservan el derecho de realizar ajustes textuales y adecuaciones a las normas editoriales.
-
Los autores conservan los derechos de autor y conceden a la revista el derecho de primera publicación, bajo la licencia Creative Commons Atribución–No Comercial 4.0 Internacional.
-
Los autores autorizan la reproducción y adaptación del material por parte de Kerygma, con participación o autorización expresa cuando sea necesario.
-
La revista podrá distribuir, almacenar, archivar y poner a disposición los artículos por cualquier medio físico o digital, gratuito o de pago.
-
Los autores pueden celebrar contratos adicionales para la distribución no exclusiva del trabajo, con reconocimiento de la publicación original en Kerygma.
-
La reproducción total o parcial de los textos en otros medios requiere autorización previa y por escrito del editor.
-
Los autores están autorizados y estimulados a difundir sus trabajos en línea antes o durante el proceso editorial, con el fin de ampliar su impacto académico.




